就业数据资源平台
当前位置:首页 > 单证员
2013年单证员考试模拟试题及解析:实务题

实务题


1.对于外向型企业来说,正确、及时制作出口单证对收汇具有什么作用?


2、案例分析:我出口企业对意大利某商发盘限10日复到有效。9日,意商用电报通知我方接受该发盘,由于电报局传递延误,我方于11日上午才收到对方的接受通知。而我方在收到接受通知前已获悉市场价格上涨.对此,我方应如何处理?


 


【操作部分】


请根据信用证制单


Form of Doc. Credit  *40 A: IRREVOCABLE


Doc. Credit Number    *20: BL-081805


Date of Issue         31C: 080325


Expiry             *31D: Date 080531 Place CHINA


Applicant            *50: THOMAS IMP. AND EXP. COMPANY


32 BLUEBIRD STREET


BANGKOK THAILAND


Applicant bank        51: KRUNG THAI BANK PUBLIC CO., LTD.


BANGKOK


Beneficiary          *59: HANGZHOU HOPESHOW GARMENTS CO., LTD.


842 MOGANSHAN ROAD


HANGZHOU, CHINA


Amount           *32B: Currency USD Amount 36,300,00


Available with /by   *41D: ANY BANK


BY NEGOTIATION


Draft at ······         42C: AT SIGHT


FOR FULL INVOICE VALUE


Drawee             42D: KRUNG THAI BANK PCL


SUANMALI IBC


BANGKOK


Partial Shipments     43P: PROHIBITED


Transshipment       43T: PERMIT


Port of loading       44E: SHANGHAI   


Port of discharge     44F: BANGKOK 


Descript. of Goods    45A:


65 PCT COTTON 35 PCT RAYON LADIES’ COATS


CIF BANGKOK


ITEM NO. 3501T, 1000PCS, USD9.00/PC


ITEM NO. 3501B, 1000PCS, USD9.50/PC


ITEM NO. 3502T, 1000PCS, USD8.80/PC


ITEM NO. 3502B, 1000PCS, USD9.00/PC


Documents required  46A:


+MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN


QUADRUPLICATE CERTIFYING THAT ALL DETAILS ARE AS


PER PROFORMA INVOICE NO TH080316 DATED 2008-03-16


AND ALSO SHOW THE FREIGHT CHARGE, PREMIUM, FOB


VALUE AND COUNTRY OF ORIGIN SEPARATELY


+FULL SET CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING


MADE OUT TO OUR ORDER MARKED FREIGHT PREPAID


NOTIFY APPLICANT AND SHOWING THE NAME AND


ADDRESS OF THE SHIPPING AGENT AT DESTINATION


+SIGNED PACKING ASSORTED LIST IN QUADRUPLICATE


STATING THAT ONE PC IN ONE PP BAG AND 50PCS IN AN


EXPORT CARTON.


+SIGNED CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE


SHOWING THE NAME OF THE MANUFACTURER


+INSURANCE POLICY IN DUPLICATE FOR 110 PCT OF THE


INVOICE VALUE COVERING ALL RISKS AS PER CIC OF


PICC DATED 01/01/1981 WAREHOUSE TO WAREHOUSE


CLAUSE INCLUDED IN THE SAME CURRENCY OF THE


DRAFTS CLAIM PAYABLE IN THAILAND


+BENEFICIARY’S CERTIFICATE STATING THAT ONE SET OF


N/N SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN SENT TO THE


APPLICANT DIRECTLY IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT


EFFECTEDAdditional Cond.     47A:


+ALL DOCUMENTS MUST SHOW THE CREDIT NUMBER


AND DATE AND NAME OF THE ISSUING BANK


+A DISCREPANCY HANDLING FEE OF USD100.00 SHOULD


BE DEDUCTED AND INDICATED ON THE BILL SCHEDULE


FOR EACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS


UNDER THIS CREDIT


+THIS DOCUMENTARY CREDIT IS SUBJECT TO UNIFORM


CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIT


ICC PUBLICATION NO 600


Presentation Period     48: WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF B/L BUT WITHIN


THE VALIDITY OF THIS CREDIT


Confirmation         *49: WITHOUT


Advising through       57: THIS CREDIT IS ADVISED THROUGH BANK OF CHINA


HANGZHOU BRANCH


Details of Charges     71B: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE THAILAND ARE FOR


THE ACCOUNT OF BENEFICIARY


Instruction            78: ON RECEIPT OF DOCUMENTS CONFIRMING TO THE TERMS


OF THIS DOCUMENTARY CREDIT, WE UNDERTAKE TO


REIMBURSE YOU IN THE CURRENCY OF THE CREDIT IN


ACCORDANCE WITH YOUR INSTRUCTIONS, WHICH


SHOULD INCLUDE YOUR UID NUMBER AND THE ABA


CODE OF THE RECEIVING BANK


Send. to rec. info.      72: DOCUMENTS TO BE DISPATCHED BY COURIER SERVICE IN


ONE LOT TO BANK OF CHINA BANGKOK BRANCH TRADE


SERVICES, 26 BOLIDEN ROAD, BANGKOK, THAILAND 


其他相关资料:  


发票号码:HS08E0428                       发票日期:2008年4月28日


提单号码:COS0805851                      提单日期:2008年5月10日


船名:ZHEN HUA V. 007S                    原产地证号:6838992


商品编号:6209.9000                        20尺拼箱,CFS/CFS,          


集装箱号:COSU561753                      封号:08153,


毛重:16公斤                               净重:14.5公斤,


外箱尺码:60×40×40CMS                   保单号码:200831001789626


合同号码:HS080316                         合同日期:2008年3月16日                   


海运费:864美元                            保险费:80美元


议付银行:中国银行杭州分行    


船公司在目的港的代理的名称与地址:


COSCO BANGKOK BRANCH


36 JERVA ROAD, BANGKOK, THAILAND


生产厂家名称:


HANGZHOU LINGLONG GARMENTS FACTORY


唛头:


THOMAS


TH080316


BANGKOK


NOS. 1-80


答案:


 


答:正确制单是安全收汇的前提。我们所说的“正确”,包括三个方面,一是单据必须要与合同或信用证的规定相符;二是单据与单据之间必须相符;三是要求各种单据的制作必须符合相关的国际惯例和进、出口国的法律法规。


进出口单证的时间性很强,各种单证都有一个适当的出单日期,每一种单证的签发日期不能超过信用证规定的有效期或按商业习惯的合理日期,及时制作出口单证能保证出单的正确,保证安全收汇。另外,信用证一般都规定了交单期限,过期交单也会遭拒付或造成利息损失。在信用证允许的前提下尽早交出单证,有利于尽快收汇。最后,出口装船和单证结汇是一项多环节的综合性工作,检验检疫、海关查验、港区作业安排,都以单证为纽带,环环相扣,一环脱接,影响下一环工作,也影响到结汇。


 

就业数据资源平台