外文速记人才出价两万元也难觅
![]() |
市场现状:外文速记无人接手
记者采访了几家速记公司得到的答复是目前外文速记的确有需求,但是还没有办法开展此项业务。北京超越电脑速记公司的李营经理说,不仅是英文速记有需求,还有日文、韩文等,这些往往都是大型的国际会议,甚至有的客户提出2万元聘请外文速记。但是,现在国内的速记公司根本没有这样的人才,因为要求外文速记的外语水平达到相当高的境界,几乎要等同于以外语为母语的标准,所以能够接手这个业务的人才是空白。北京兰墨亚信文化传播有限公司副总经理岳小娜介绍,曾经有一家大企业拿着某次国际谈判的英文会议录音,让他们用速记进行整理,但是没有人能做,他们只能要求把录音翻译成中文后再进行速记整理,最终该企业只能放弃了英文速记整理会议纪要的计划。外文速记市场确实存在,但是能够占领这个市场最缺乏的是“软件”——人才,曾经考虑过开发外文速记业务,也准备购买专用的外文速记设备,而经过考察发现能够胜任此项工作的人几乎找不到。
制约因素一:外语水平要求极高
对于外文速记来说,外语水平是他们需要迈过的第一道“门槛”。北京市速记协会的唐可为副理事长认为,外文速记几乎就是“不可能完成的任务”,首先对于速记人员的外语水平要求是相当高的,比如英语最基本的条件至少也要在专业八级以上,这才是仅仅能开始学习的基本水平,要想做到真正能够“上会”做业务的速记,英文水平几乎要和使用英语为母语的人等同,换言之就是不仅要把别人能听懂的记录下来,还要把一般人听不懂的也要记录下来。
制约因素二:外教难请,技术难掌握
国内要想培养外文速记,师资来源也很困难。李营说,在国外,速记人才也很缺乏,收入水平已经很高,因此国内想聘请优秀的外教来培养外文速记人才很难有吸引力。另外,外文速记在有了很高的外文水平后,还需要掌握更加难的速记技术,这就是一种“难上加难”。唐可为告诉记者,有些人认为外文都是字母比起笔画复杂的中文,因此外文速记可能更容易学。而实际上,这是完全错误的,仅仅从学习速记的学制上,难易程度就可见一斑了,比如中文速记六个月的时间就可以达到每分钟180个字,基本已经可以独立工作了,而英文速记需要经过二年半的培训,第一学期:建立听打理论基础,期末达到60-80字/分钟;第二学期:精确地以一定快的速度录入计算机,期末应达到110-130字/分钟;第三学期:进一步熟练和提高速度。课程集中在速度提高及技巧上,期末录入速度达到130-150字/分钟;第四学期:参加实际工作,期末录入速度达到160-190字/分钟。
制约因素三:来自同传市场的“薪水”挤压
目前,高水平外语人才往往不会走到外文速记的道路上来,同声传译完全可以“笼络”走大部分的人才。岳小娜说,现在的中文速记员月收入基本上在5000-7000元左右,那么即使外文速记的收入比这个价格要高,也很难达到同声传译的水平(年收入几十万甚至上百万元)。因此,优秀的外语人才肯定更愿意选择同传,而还需要掌握复杂的速记技术、成材率低的外文速记员在这样的“挤压”之下,就更加的“难产”了。
香港速记登陆、引进海外速记……缺口如何补
面对国内外文速记员的人才空白以及人才培养的滞后,这个空缺该如何填补呢?从香港和海外引进“内外援”成为了解燃眉之急的办法。据介绍,已经有些企业聘请和使用香港的英文速记员,他们的收费标准是每五个小时1.5万港元,而交通餐饮等费用还要另算。由此可见,香港速记员的收费较高,根本不可能满足内地的需要。从海外引进“外援”也成为了一些速记公司的想法,唐可为介绍说,有的速记公司就打算聘请一些来自英语是母语的且不太发达国家的留学生,培养他们成为英语速记员,这样既可以发挥他们的母语优势,也可以降低人工成本。(完)
